Paulus Hector Mair/Halbarte (173r-181v)
[173r] Primi duo ictis bipennis latere sinistro.
Die ersten zwen Oberhew mit der Hellenbarten von der linggen seitten. [1]
Item schick dich also mit disem zufechten. Stand mit deinem linggen fusz vor, und halt dein hellenbarten ob deinem haubt. In des volg mit deinem rechten fusz hinnach, und haw im nach seinem haubt. Hawt er dir dann also nach deinem haubt, und du auch gegen im steest in dem oberhaw mit deinem linggen fusz vor, so setz den zurügk, unnd haw auch von oben gleich mit im ein, so ist sein haw umb sonst. In dem gang auff, und stosz im zu seinem gesicht mit deinem vorderen ort. Versetzt er dir das, so wechsel durch von seiner lingken auf sein rechten saitten, und setz im mit deinem plat an seinen rechten arm. Hat er dir also angesetzt, so trit mit deinem rechten schenckel zurügk, so hauest du dich damit von im. In dem streich auf mit deiner hellenbarten im vor seinem gesicht, und in dem streichen bind im an sein Hellenbarten auff sein lingge seitten, in des wend dein Hellenbarten, und reisz damit zu dir. Ist er starck und will dir nit nachhengen, so tritt mit deinem lingken schenckel wider zurügk, und setz im den stosz ab mit deinem hindern ort, so bist du sein on schaden ledig.
[173v] Habitus inferi bipennis de latere utroque.
Der unterhaw in der Hellenbarten von baiden seitten. [2]
Item schick dich also mit disem zufechten in den unterhaw, stee mit deinem linggen fusz vor, unnd halt den ort undersich gegen den mann. In dem gang mit deiner rechten hand auff dein rechte hüff, unnd stosz im damit zu seinem gesicht oder der prust. Setzt er dir den stosz ab, so wechsel durch von seiner lingken auff sein rechte seitten. Stost er dir also zweifach zu deinem gesicht, und du mit deinerm linggen fusz vorsteest auch in dem underhaw, so far mit deiner rechten hand in dein rechte hüff mit deiner hellenbarten, und setz im das ab auf dein rechte seitten mit deinem plat. In des volg mit deinem rechten schenckel hinnach, und setz im deinen vordern ort an sein brust. Setzt er dir den ort also an dein prust, so trit mit deinem linggen schenckel zurügk. In des zeuch den rechten auch behend zurügk, so magst du wider mit im zu gleicher arbait komen, und haw im mit ainem oberhaw zu seinem haubt. Hawt er dir also oben ein, so far auf mit deiner hellenbarten von unden, so fächst du seinen haw n dem plat. In des zuck, und stosz im nach seinen gemechten, und zeuch dich damit zurügk.
[174r] Mutatoriis cancellatus contra habitum aversionis.
Der geschrenckt wechsel gegen ainem abnemen.
Item schick dich also in den geschrenckten wechsel, stee mit deinem linggen fusz vor, dein lingge hand under deiner rechten uchsen. In des trit mit deinem rechten schenckel hinain, wind dich damit zwifach in den underhaw, und stosz im nach seinem linggen schenckel. Wirst du des stosz gewar, und steest gegen inm in dem abnemen deinen linggen fusz fürgesetzt, so far mit deiner rechten hand auf dein rechte seiten, so nimbst du im seinen stosz hinwegk. In des volg mit deinem rechten schenckel hinnach, un d stosz im deinen vordern ort zu seinem gesicht. Stost er dir dann also zu deinem gesicht, so setz im das ab von deiner linggen auff dein rechte seitten mit der sterck. In des streich auff von ainer seitten zu dern andern im vor seinem gesicht, un din dem aufstreichen bind im an sein hellenbarten. In dem wechsel im zwifach durch, und stosz im nach seinem gesicht. Stost er dir also zu, so nimb im das ab mit deinem plat, das dir der stosz ob seinem haubt hinaus gang. In dem volg mit deinem linggen schenckel hinnach, und schlag mit deinem hinderen ort, sein hellenbarten hinwegk, so bist du von im ledig.
[174v] Impulsus quo visus adpetitur contra eum, qui de pectore formatur et pectus itidem eius fauciatur.
Ein gesichtstosz gegen dem Prusthaw.
Item schick dich also in den Gesichtstosz. Stand mit deinem linggen fusz vor, und halt dein hellenbarten auff der prust, das die schnaid oben gewandt sey. In des volg mit deinem rechten schenckel hinnach, und stosz im zu seinem gesicht. Stost er dir also zu deinem gesicht, und du mit deinem linggen fusz vorsteest, so gee auff mit deinem prusthaw, und setz im seinen stosz damit ab. In dem so trit mit deinem rechtenn schenckel hinnach, und stosz im zu seiner prust. Versetzt er dir das, so wechsel an seiner hellenbarten durch von seiner rechten auf sein lingge seiten. In dem trit mit deinem lingken fusz für seinen rechten, und stosz im zwifach zu seinem gesicht. Stost er dir also zwifach zu, so setz im den stosz ab von beidenn seitten, und tritt mit deinem linggen schenckel hinein, und wechsel im durch von seiner rechten auff sein lingge seitten, und stosz im damit zu seinem linggen arm. Versetzt er dir den stosz, so wind im deinen hindern ort von unden auf zu seiner prust. Windt er dir also seinen hindern ort zu deiner prust, so trit mit deinem linggen schenckel zurügk, so ist sein winden umb sonst. In dem stosz im zu seinem gesicht, und zeuch dich damit zurügk mit gantzer und halber hellenbarten.
[175r] Bipennium contactus vel collisio unde habitus vellendi procedit.
Ein anbund daraus ein reissen geet.
Item schick dich also in den anbund. Stand mit deinem linggen fusz vor, dain hellenbarten mit deinem hindern ort auff dainer rechten hüff, den ort gegen seinem gesicht, und bind im an von deiner rechten seitten auf sein lingge. In dem wind dein hellenbarten behend über sein, und reisz damit zu dir. Steest du dann auch also gegen im in dem anbund mit dainem lingen fusz vor, und er also an sich reiszt, so volg mit deinem rechten schenckel hinnach, und stosz im zu seiner prust hinein ob seinem lingken arm. Wirt er des stosz gewar, und versetzt dir den, so wechsel durch von seiner linggen auf sein rechte saitten, unnd stosz zu seinem gesicht. Sucht er dir deine plössen also {also} von ainer seitten zu der andern, so trit mit deinem linggen fusz zurügk, und setz im das ab mit deinem hindern ort auf baid saitten. In dem trit mit deinem linggen schenkel wider hinein, und wind dich mit dem plat hinfür, und nimb im damit sein hellenbarten hinwegk. In des stosz im zu seinem gesicht. Setzt er dir das ab, so such im seine plössen von ainer seitten zu der andern in dem durchwechsel, unnd zeuch damit zwifach ab.
[175v] Bipennium contactus addito habitu quo adversarius intercludi potest superne.
Ein anbinden mit ainem obern sperren. [4]
Item schick dich also mit disem zufechten. Stand mit deinem linggen fusz vor. Steet er auch gegen dir in gleichem anbund seinen linggen fusz fürgesetzt, so bind im vornen an sein hellenbarten, und in dem anbund, so wind im din plat über seinen haggen. Begert er dir also eintzuwinden, so wend dein hellenbarten, und scheub damit übersich, und in dem zuck dein hellenbarten oben behend, und stosz im zu seinem gesicht oder der prust. Setzt er dir den stosz ab, so straich im mitt deiner hellenbarten vor seinem gesicht auff. In dem such im die nechst plösz. Sucht er dir dein plössen also, so setz im das ab mit deinem vordern ort deiner hellenbarten hinwegk, und wind im damit zwifach von unden zu seinem gesicht oder der prust. Writ er es einwindens gewar, und trit zurügk, so raisz im zwifach nach mit hewen und mit winden. Raist er dir also mit disen stucken nach, so setz das ab mit deinem hidern und vordern ort deiner hellenbarten, tritt damit zurügk, und hab deines gesichts acht mit guter versatzung.
[176r] Ratio, qua contra adversarium superne ferire licet, pariter addito habitu inferne vellendi.
Ein obers einhawen mit ainem undern reissen.
[176v] Habitus superintorsionis, quo hostis bipennis deorsum deprimitur et contactu primo, addito habitu infere interclusionis.
Ein überwinden aus dem anbund mit ainem sperren. [5]
Item schick dich also in dises stück, stan mit deinem linggen fusz vor, dain hellenbarten auf dainer rechten prust, den ort gegen seinem gesicht. In des trit mit deinem rechten fusz hinain, und haw im mit ainem verkerten haw nach sainem haubt. Hawt er dir also oben ain, und du mit deinem linggen fusz vorsteest, so versetz im das mit deinem plat. In dem bind gleich mit im an, und in dem anbund wechsel im durch von seiner linggen auff sein rechte seitten, überwind im damit sein hellenbarten, und truck starck undersich. Hat er dich also gespert, so volg mit deinem linggen fusz hinnach, und wind dich mit deiner hellenbarten widerumb starck auff, im den ort zu seinem gesicht. Setzt er dir das ab, so trit mit deinem rechten fusz für seinen linggen, und wind dich mit deinem hindern ort zwischen seinen beiden armen hinein über seinen rechten arm, truck damit undersich auff dein rechte seitten, so magst du in mit deinem plat zu seinem haubt schlagen. Hat er dir also hert aingewunden, so wechsel dein lingge hand behend widerumb durch an deiner hellenbarten. In des trit mit deinem linggen fusz zurügk, und schlag im mit deinem hindern ort nach seinem haubt.
[177r] Interior impulsus, quo brachium adpetitzr contra visus impulsum.
Ein Inwendiger armstosz gegen ainen Gesichtstosz.
Item wenn ir mit dem zufechten zusamen komend, und er dir zu dem gesicht stost, so trit mit deinem linggen fusz hinan, und stosz im inwendig nach seinem linggen arm, und in dem setz im das plat an, so scheubst du in damit von dir auff sein rechte seitten, und ist dein stosz umb sonst. In des zuck dein hellenbarten behend zu dir, und stosz im mit deinem vorderen ort zu seiner prust. Stost er dir also zu seiner prust, so setz deinen linggen schenckel zurugk, und setz im das ab mit deinem plat. In dem gang mitt deiner Hellenbarten auff im für sein gesicht, tritt mit deinem linggen fusz widerumb hinein, und wind im deinen ort zu seinem gesicht oder der prust. Windz er dir also deinem gesicht zu, so nimb im das ab von einer seiten zu der andern. In dem trit mit deinem rechten fusz hinan, und schlag im mitt deinem hindern ort zu seinem haubt. Versetzt er dir den schlag, so trit mit deinem linggen fusz auff sein rechte seitten, und haw im mit deinem plat nach seinem rechten arm. Hawt er dir also zu, so numb im das ab mit deinem hindern ort, und wind im seinen vordern von unden ain zu seiner prust. In des trit mit deinem rechten schenckel hinein, und schlag im mit deinem hinderen ort zu seinem haubt.
[177v] Pectoris impulsus additu simul habitu interclusionis.
Ein Bruststosz mit ainem sperren.
[178r] Inferus pectoris ictus contra ictum superum addito pariter vellendi habitu.
Ein underer Brusthaw gegen ainem Oberhaw mit ainem reissen.
[178v] Duo habitus vellendi superne ex primo bipenniu contractu, vel collisione.
Zway obere reissen aus dem anbund.
[179r] Habitus vellendi inferne contra impulsum violentum.
Ein unders reissen gegen ainem gewaltstosz
[179v] Intorsio simul habitu addito adversarii prosternendi.
Ein einwinden mit einem wurff.
Item wann ir baid mit dem zufechten zusamen komend, und gleich miteinander angebunden habt, so wechsel im durch an seiner hellenbarten, von seiner rechten auff sein lingge seitten, und stosz damit nach seinem linggen arm. Wirt er des stosz gewar, unnd versetzt er dir den, so wechsel im zweifach durch, unnd such im seine nechsten plösz. Sucht er dir deine plössen also, so streich mit deiner hellenbarten von unden auff in vor seinem gesicht, und in dem auffstreichen, haw im nach seinem vordern arm. In des bind im starck an sein hellenbarten, und wechsel im behend durch, und stosz im zweifach zu seinem gesicht. stosst er dir also zweifach zu, so nimb im das ab mit deinem vordern ort deiner hellenbarten, das dein lingger fusz vorstee. Steest du dann auch gegen in mit deinem linggen fusz vor, so nimb sein hellenbarten mit deinem hindern ort hinwegk, trit mit deinem rechten fusz hinder seinen linggen, und setz im deinen hindern ort vornen umb seinen hals, zeuch damit oben starck an dich, so würffst du in über deinen rechten schenkel.
[180r] Supera transitio adhibito lateris impulsis, ut infra deferibetur.
Ein obers übergeen mit sambt ainem seitenstosz.
[180v] Ictus inferi habitus cum adversione per bipennem medium.
Ein underhaw mit ainem absetzen in der halben Hellenbarten.
[181r] Incisu, addita forma hostes prosternendi ex habitu pedis instiendi in adversarii popluem.
Ein schnitt mit ainem wurff aus dem haggen.
[181v] Habitus quo adversarius convertitur contra ictum inferum.
Ein verkerer gegen ainem underhaw.
[182r] Ratio, qua adversario bipennis eripitur adhibita forma eiusdem prosternendi.
Ein hellenbarten nemen mit ainem wurff.
[182v] Ratio, qua pes adversario infringi potest contra impulsum eum quo cervix impetitur.
Ein Bainbruch gegen ainem Nackstosz.